“In 1 John 5:7,8 the Received Text presents us with two sorts or triads of witnesses, one in heaven, the other on earth, and asserts the unity of the first triad in one. In the revised Greek text underlying the modern versions all this is omitted, and all reference to a trinity is obliterated. The significant fact to which we would draw attention is that many of the variations proposed by modern scholars which have any doctrinal importance appear to undermine the doctrine of the Trinity, and particularly the doctrine of Christ’s deity. The various readings in the manuscripts and versions may be counted by hundred thousands, but the vast majority are insignificant. Among the few important various readings there are several that bear on this one doctrine–a doctrine which was keenly debated between orthodox believers and heretics just before the three most ancient existing copies were made.
The Sabellian and Arian controversies raged in the 3rd and 4th centuries and the copies now held in such high repute among scholars were written in the 4th and 5th centuries. The hostility of these documents to the Trinitarian doctrine impels the mind to the conclusion that their omissions and alterations are not merely the chance errors of transcribers, but the work of a deliberate hand. When we remember the date of the great Trinitarian contest in the Church, and compare it with the supposed date of these documents, our suspicion becomes much more pronounced. Did the party of Athanasius introduce spurious testimonies into the text to advance their Trinitarian doctrine, or did the party of Arius expunge authentic testimonies from copies of the sacred text in order to obscure the doctrine?
The so-called oldest codices agree with each other in omitting a number of striking testimonies to the divinity of Christ, and they also agree in other omissions relating to Gospel faith and practice. Was this because these ancient documents represent the views of copyists who regarded the Athanasian Trinitarians as corrupters, or can it be established that the omissions were deliberately made by the Arians to expunge the Scriptural evidence against their case?
All the critics vote against the authenticity of 1 John 5:7 but let us see whether the case is quite as clear as they would have it. The arguments in favour of its claim to genuineness carry a good degree of probability and this text is a good instance of the value of that internal evidence which recent critics profess to discard.
The full text follows with the disputed word in brackets:
HOTI TREIS EISIN HOI MARTUROUNTES (EN TO OURANO, HO PATER, HO LOGOS, KAI TO HAGION PNEUMA; KAI HOUTOI HOI TREIS HEN EISI. KAI TREIS EISIN HOI MARTUROUTES EN TE GE) TO PNEUMA, KAI TO HUDOR, KAI TO HAIMA; KAI HOI TREIS EIS TO HEN EISIN.
The internal evidence against the omission is as follows:
1. The masculine article, numeral and participle HOI TREIS MARTUROUNTES, are made to agree directly with three neuters, an insuperable and very bald grammatical difficulty. If the disputed words are allowed to remain, they agree with two masculines and one neuter noun HO PATER, HO LOGOS, KAI TO HAGION PNEUMA and, according to the rule of syntax, the masculines among the group control the gender over a neuter connected with them. Then the occurrence of the masculines TREIS MARTUROUNTES in verse 8 agreeing with the neuters PNEUMA, HUDOR and HAIMA may be accounted for by the power of attraction, well known in Greek syntax.
2. If the disputed words are omitted, the 8th verse coming next to the 6th gives a very bald and awkward, and apparently meaningless repetition of the Spirit’s witness twice in immediate succession.
3. If the words are omitted, the concluding words at the end of verse 8 contain an unintelligible reference. The Greek words KAI HOI TREIS EIS TO HEN EISIN mean precisely–”and these three agree to that (aforesaid) One.” This rendering preserves the force of the definite article in this verse. Then what is “that One” to which “these three” are said to agree? If the 7th verse is omitted “that One” does not appear, and “that One” in verse 8, which designates One to whom the reader has already been introduced, has not antecedent presence in the passage. Let verse 7 stand, and all is clear, and the three earthly witnesses testify to that aforementioned unity which the Father, Word and Spirit constitute.
4. John has asserted in the previous 6 verses that faith is the bond of our spiritual life and victory over the world. This faith must have a solid warrant, and the truth of which faith must be assured is the Sonship and Divinity of Christ. See verses 5,11, 12, 20. The only faith that quickens the soul and overcomes the world is (verse 5) the belief that Jesus is God’s Son, that God has appointed Him our Life, and that this Life is true God. God’s warrant for this faith comes: FIRST in verse 6, in the words of the Holy Ghost speaking by inspired men; SECOND in verse 7, in the words of the Father, the Word and the Spirit, asserting and confirming by miracles the Sonship and unity of Christ with the Father.; THIRD in verse 8, in the work of the Holy Ghost applying the blood and water from Christ’s pierced side for our cleansing. FOURTH in verse 10, in the spiritual consciousness of the believer himself, certifying to him that he feels within a divine change.
How harmonious is all this if we accept the 7th verse as genuine, but if we omit it the very keystone of the arch is wanting, and the crowning proof that the warrant of our faith is divine (verse 9) is struck out.
We must also consider the time and circumstances in which the passage was written. John tells his spiritual children that his object is to warn them against seducers (2.26), whose heresy was a denial of the proper Sonship and incarnation (4.2) of Jesus Christ. We know that these heretics were Corinthians and Nicolaitanes. Irenaeus and other early writers tell us that they all vitiated the doctrine of the Trinity. Cerinthus taught that Jesus was not miraculously born of a virgin, and that the Word, Christ, was not truly and eternally divine, but a sort of angelic “Aion” associated with the natural man Jesus up to his crucifixion. The Nicolaitanes denied that the “Aion” Christ had a real body, and ascribed to him only a phantasmal body and blood. It is against these errors that John is fortifying his “children” and this is the very point of the disputed 7th verse. If it stands, then the whole passage is framed to exclude both heresies. In verse 7 he refutes the Corinthian by declaring the unity of Father, Word and Spirit, and with the strictest accuracy employing the neuter HEN EISIN to fix the point which Cerinthus denied–the unity of the Three Persons in One common substance. He then refutes the Nicolaitanes by declaring the proper humanity of Jesus, and the actual shedding, and application by the Spirit, of that water and blood of which he testifies as on eyewitness in the Gospel–19.34,35.
We must also consider the time and circumstances in which the passage was written. John tells his spiritual “children” against “seducers” who taught error regarding the true divine Sonship of the Lord Jesus Christ and regarding His incarnation and true humanity, and when we further see John precisely expose these errors in verses 7 and 8 of Chapter 5, we are constrained to acknowledge that there is a coherency in the whole passage which presents strong internal evidence for the genuineness of the ‘Received Text’.”
To be Continued…
R.L. Dabney’s Defense of 1 John 5:7 (Part 1)
The URI to TrackBack this entry is: http://scribe7580.wordpress.com/2008/01/15/rl-dabneys-defense-of-1-john-57-part-1/trackback/
Interesting. Dabney is one of my favorites. A true Southern Theologian!
Where did you find this?
Prove it, defend it and love it like me. thanks
Thanks for the visit, Fred…hope you come back!
There’s nothing wrong with the grammar without the Comma. The heart of the grammatical argumant in favor of the Comma is the assertion that there should be gender agreement in 1 John 5:8 (Majority Text [MT]) between the participial phrase “the ones bearing witness” and the nouns “Spirit” and “water” and “blood.” This is a false assertion. There are only 8 instances in the New Testament (MT) of the referent of a pronoun or participle being represented in the text by multiple nouns: Matthew 15:19-20 and 23:23, John 6:9, 1 Corinthians 6:9-11, Galatians 5:19-21 and 5:22-23 and Colossians 3:5-7 and 3:12-14. Gender agreement does not occur in any of these 8 instances. Why then should it be expected to occur in 1 John 5:8 (MT)? Based on the previously stated 8 examples–there are no others in the New Testament (MT)–there is a zero percent likelihood that gender agreement would occur in 1 John 5:8 (MT). So what’s all this nonsense about a “bald grammatical difficulty?” Gender agreement never occurs in a multiple-referent-noun construction, because it can’t, because it can occur only in a single-referent-noun construction, and even then, it is not a requirement, but merely a frequently utilized option. Otherwise, whether the author simply chooses not to utilized grammatical gender agreement or whether the referent of the pronoun or participle is represented in the text either by no noun or by multiple nouns, the pronoun or participle is assigned a gender that is consistent with the natural gender (the nature) of the referent (the idea to which the pronoun or participle refers), either neuter for a thing or things or masculine for a person or persons or feminine for a female person or persons. So the reason for the participial phrase “the ones bearing witness” in 1 John 5:8 (MT) to be masculine is either (1) it refers to persons or (2) its referent is represented in the text by a single grammatically masculine noun or (3) both. In this instance, the reason is both; it refers to persons, and these persons are represented in the text by the single grammatically masculine noun “men” in the phrase “the witness of men” in verse 5:9. John is comparatively (this is like that) equating “the Spirit and the water and the blood” in 5:8 (MT), which comprise “the witness of God … regarding His Son” in 5:9, to “the ones bearing witness” in 5:8 (MT), who comprise the traditionally accepted “witness of men” in 5:9, hence the masculine gender in 5:8 (MT). This comparison is a reference to the two-or-three-witness model prescribed by Moses in Deuteronomy 17:6 and 19:15 for establishing the truth of a matter, which is cited in Matthew 18:16, John 8:17-18, 2 Corinthians 13:1, 1 Timothy 5:19, Hebrews 10:28-29 and 1 John 5:8-9 in the New Testament (MT). So there’s nothing wrong with the grammar in the absence of the Comma; everything is written as it should be. Mr. Dabney pretended to have an understanding of the Greek language that he didn’t actually possess, and he was so focused on trying to justify the insertion of the Comma that he was oblivious to what John was actually saying in the text. In all six New Testament (MT) citations of the two-or-three-witness model, the number of witnesses never exceeds the two or three witnesses prescribed by Moses. Yet Mr. Dabney would have us believe that John proposed a witness of God regarding His Son that deviated from the traditionally accepted two-or-three-witness model prescribed by Moses, to which he was comparing the witness of God regarding His Son, by offering five witnesses instead of the prescribed two or three. This deviation is itself a good reason to think that the Comma was not included in the original epistle. Further, in 1 John 5:4-12 (MT), the stated purpose of “the witness of God (‘the Spirit and the water and the blood’ in 5:8 [MT]) … regarding His Son” (5:9) is so that people on earth would believe that Jesus is the Son of God, so that “the one believing that Jesus is the Son of God” (5:5) would “overcome the world” (5:4) and would “have eternal life” (5:11-12). The three witnesses that comprise the witness of God regarding His Son (the Spirit and the water and the blood), which conform to the traditionally accepted two-or-three-witness model prescribed by Moses in Deuteronomy 17:6 and 19:15 for establishing the truth of a matter, fulfill this stated purpose. In contrast, the witnesses in heaven (the Father, the Word and the Holy Spirit) in the Johannine Comma contribute nothing to this stated purpose. The heavenly witness of the Comma does not help anyone on earth believe that Jesus is the Son of God in order to have eternal life and to overcome the world. This is yet another good reason to think that the Comma was not included in the original epistle.